Friday, September 16, 2011

25th Sunday in Ord. Time (A)

KADTO MAN KAMO KAG MAG-OBRA

Ang palaanggiran sang mga manug-obra sa talamnan sang ubas, isa ka pagpahanumdum sa aton kon ano ang ginharian sang aton Mahal nga Diyos. Katulad sang pangagda sang tag-iya sang ubasan, ang Diyos naga-agda man sang “tanan” nga magpasakup sa “hilikuton” sa Iya nga ginharian. Ini nga ginharian Iya na nga ginsuguran sang Iya gintukud ini diri sa kalibutan paagi sa pagpasad sang Iya nga Simbahan– ini amo ang Iya nga ubasan diri sa duta, sa diin kita nagapanrabaho agud sa ulihi, sa “pagtunud sang adlaw” sang aton kabuhi, kita man makakuha sang aton nagaka-igo nga “sweldo” sa Iya ginharian sa langit.
Sa sini nga Simbahan– sini nga ubasan– ang tanan gina-agda sa pagpasakup sa pagbuhat sang iya nagaka-igo nga “papel” bilang isa ka trabahador sang Mahal nga Diyos. Sa bagay nga bilang katapo sang “lawas” sang aton Ginuo, suno kay San Pablo, tanan kita may yara nga iya nga kaugalingon nga buluhaton agud mapasanyog ining bug-os nga lawas!
Indi lang sang tama na nga magsiling kita nga kita “Kristiyano” (nagatuo kay Kristo nga Diyos), apang wala man kita nagapasakup sa Iya nga Lawas nga amo ang Simbahan. Ang minatuod nga Kristiyano nagapasakup sa kabuhi sang Simbahan- sa ubasan– sang aton Ginuo, sa diin siya nagatrabaho!

FR. RONNIE



NAHISA KA BALA KAY MAALWAN AKO?

Ong palaanggiran sa Ebanghelyo owa nagatuhoy sa “hustisya” kundi sa KAHISA. Nagpamangkot ong tag-iya: “Nahisa ka bala kay maalwan ako?” Sa orihinal nga Griego, ong nahisa “nagtao et malaut nga mata” sa tag-iya sa paghimo et malain kanana agud makuha ong ana pagkabutang. Owa sanda et pagtahod sa tag-iya; ong anda ginalagas amo lamang ong para kananda. Ikaw ag ako nakasayud kon ano ong kahisa. Kon owa ikaw nakamaan et “spelling” kaon, piho nga kasayud ka gid et pamatyagan kon paano mahisa. Ong kahisa isa ka balabag sa pagtubo sa kabuhi et pagkasantos.
Ano ong kahisa? Dya amo ong KALISOD nga aton nabatyagan bangud ong anda et iban owa kanaton. Kita naton ong daon sa iban nga owa kanaton, gani, nagahimo on kanaton nga masinulob-on. Nagapanumdom kita dayon nga kon may daon lang kita tani et anda et iban, malipay gid kita. Apang sa pagkamatuod, ong sekreto et kalipay owa nasandig sa pag-angkon et mga butang nga owa kanaton kundi daon on sa PAGTAO et mga butang nga daon un kanaton. Kay kita indi gid mangin malipayon bisan makuha ta man ong mga owa kanaton bangud, kon daon un sanda kanaton, kita mahadlukan naman nga madula sanda kanaton.
Ong kahisa may duro nga dagway: ‘material possessions’, ‘physical attributes’ ag bisan ‘spiritual benefits’. Ano ong bulong kaon? Pagpauli mo hindon ag manugkatyog ka un, start COUNTING your BLESSINGS. Indi pag-isipa ong mga grasya nga owa pa kanimo, ukon ong mga bugay nga ginapangayo mo. Isipa ong mga grasya nga DAON UN kanimo. Kay sa pagkamatuod, puno un ong aton mga palad ag indi un kita dapat magpangayo et dugang. Kon aton lamang umpisahan ong pag-isip et aton mga nabaton nga grasya, magatubo gid kita sa pagkamapinasalamaton ag gani mangin mas malipayon. Kon ong ginatan-aw lamang naton pirme amo ong “KULANG” sa aton, indi gid kita mangin malipayon sa aton kabuhi.
Mabuhay ong Maalwan nga mga Mambusaonon!
FR. DODO


ANECDOTE

TOO MUCH RESEARCH WORK
"What time does the library open?" the man on the
phone asked. 
"Nine A.M." came the reply. "And what's the idea of calling me at home in the middle of the night to ask a question like that?"
"Not until nine A.M.?" the man asked in a disappointed voice.
"No, not till nine A.M.!" the librarian said. "Why do you want to get in before nine A.M.?"
"Who said I wanted to get in?" the man sighed sadly. "I want to get out." 

FOOD FOR THOUGHT
“Without community, there is no liberation.” (Audre Lorde)

No comments: